زبان مدرن پر از کلمات جدیدی است که از زبان های دیگر به ما رسیده است. اختلاط تدریجی زبانها وجود دارد. حتی کلمه "مدیر" از انگلیسی گرفته شده است و به معنای چیزی مانند "کسی است که می تواند". اما بیایید در مورد یک کلمه دیگر صحبت کنیم - piccha. احتمالاً قبلاً آن را شنیده اید و ممکن است از آن استفاده کرده باشید ، اما معنای آن را نمی دانید. در همین حال ، کلمه piccha بسیار ساده است ، اما همچنین جالب است. بیشتر اوقات در زبان عامیانه جوانی استفاده می شود.
پیچی همه جا هست ، یا …
اصطلاحات عامیانه جوانان نحوه ارتباط جوانان مدرن است و به عبارت دیگر شیوه گفتاری آنها است. به عنوان مثال می توان از عبارتی مانند Piccha Youth استفاده کرد. این کلمه را اغلب می توانید از زبان عکاسان ، طراحان و همچنین کسانی که عموماً در زمینه طراحی یا هنر کار می کنند ، بشنوید. اما هنوز … piccha چیست؟
کلمه "piccha" از زبان انگلیسی آمده است و ردیابی کلمه picture است که به معنی تصویر است. این نسخه از ترجمه در فرهنگ اصطلاحات اصطلاحات زبان روسی قرار گرفته است ، به این معنی که این یک نئولوژی است ، یعنی یک کلمه جدید در گفتار روسی. علاوه بر این ، این کلمه بسیار محکم در گردش زبان روسی و به طور کلی ، صحبت های جوانان وارد شد. اما برخی از ویژگی های استفاده از کلمه "piccha" وجود دارد که ارزش دارد آنها را بخاطر بسپاریم. در وهله اول ، به تصاویر از اینترنت در Runet پیچ می گویند ، در حالی که در بخش انگلیسی زبان فقط به تصاویر هنرمندان پیچ می گویند. برای تصاویر سایت ، از گزینه تصویر استفاده شده است.
استفاده از کلمه
به طور کلی ، piccha فقط تصاویر خودشان نیستند. تصاویر گرافیکی ، آیکون ها ، عکس ها نیز نامیده می شوند - به طور کلی ، تقریباً همه مواردی که مانند تصویر هستند. همچنین لازم به ذکر است که کلمه piccha یک واژه نامه کاملاً اینترنتی است ، زیرا در زندگی معمولی به سختی کسی چنین حرفی را می زند ، و اگر بگویند ، بسیار کم است. به عنوان مثال ، ساکورا ، که در بالا ارائه شده است ، از زبان اینترنت نیز picchas نامیده می شود. علاوه بر این ، کلمه "piccha" ، بر خلاف همان "lol" یا "omg" ، همانطور که در بالا ذکر شد ، معنایی مانند تصویر دارد ، در حالی که "lol" یا "omg" به هیچ وجه معنی ندارد ، بلکه به سادگی هستند ردیابی نسخه هایی از انگلیسی ، یا بهتر بگوییم خنده ستایش (lol ، غلت زدن از خنده) و آه ، خدای من (OMG ، آه خدای من).
افراد حرفه ای این را تحمل نمی کنند ، بنابراین بهتر است کلمه "عکس فوری" یا "کار" را در حضور آنها بگویید. نویسندگان معتبر نیز از کلمه پیچا اجتناب می کنند. مورد دیگر وبلاگ ها و شبکه های اجتماعی است که در آنها "piccha" برای استفاده در گفتار محاوره ای به عنوان "میزبانی" ، "صابون" یا "برچسب ها" واژه ای کاملاً آشنا شده است. چه کسی می داند ، شاید چنین کلماتی همچنان به تکمیل ساختار زبانی ادامه دهند و دوباره آن را به شکلی خاص کار کنند؟ اگرچه ، این یک فرض نیست ، بلکه آینده عامیانه اینترنتی است.
همه زبانهای دنیا دیر یا زود تغییر می کنند. ساخت های جدید زبانی ایجاد می شود ، کلمات و اصطلاحات جدیدی که قبلاً برای انسان ناشناخته بودند ، اضافه می شوند که اغلب از زبان کشورهای دیگر گرفته شده اند. برخی از محققان با این مخالفت می کنند ، زیرا معتقدند که چنین کلماتی زبان را پر می کند. خوب ، آنها تا حدی درست هستند ، زیرا هر زبانی باید به طور مستقل توسعه یابد و از زبان دیگری کلمات را نگیرد. ما خودمان بر گفتار خود تأثیر می گذاریم و باید آن را حفظ کنیم ، از آن محافظت کنیم. چون ما استاد او هستیم.